Jump to content
Моторные масла Novus!
Завод смазочных материалов!

Как произносится бренд Valvoline..?


Recommended Posts

В разговорах с продавцами и пользователями этого бренда

я слышал много разных вариаций произношения названия бренда

и решил-таки внести ясность в свою голову (и голову тех кто захочет) 

выслушав произвоношение ТЕХ, кто создаёт это масло,

так как это звучит в их устах

.

https://youtu.be/mLFUXrDQsU4?t=1m14s

.

https://youtu.be/7F6kIiZvPu4?t=1m45s

.

https://ru.forvo.com/word/valvoline/

.

что скажете?  :drinks:

Edited by Digital Ray
Link to post
Share on other sites
UnPinned posts

Хорошо, мы станем называть это масло Вэлволын, с ударением на первый слог.

А не Валволин, Вальволин и не (упаси Боже) Вальволайн.

 

Что поменяется, кроме удовлетоворения в душЕ Grammar Nazi?

Link to post
Share on other sites

 

 


Что поменяется, кроме удовлетоворения в душЕ Grammar Nazi?

 

где ж ты был, когда умники подняли тему по "Полартеч" ? )))

Link to post
Share on other sites

 Есть тоже вопрос. Как правильно читается LUKOIL?  По русски считаю, что надо говорить ЛУКОЙЛ (ударение на О). Есть варианты?  чтоб тут обсудить. Но вообще то склоняюсь к мысли и думаю создать отдельную тему. В форуме надо создавать как можно больше тем. Ведь правильно понимаю?

Link to post
Share on other sites
Должно быть Вэлволайн.

дело в том, что далеко не всегда

то что читается по правилам чтения -- является верным

например актриса Sandra Bullock читается не как Баллок но как "Буллок"

https://youtu.be/-hTTwSQPmMo?t=7m44s

.

а Эштон Катчер, на самом деле кУтчер

https://youtu.be/f6-lEGEgIzk?t=1s

я не смог сразу найти, видос (он точно есть) в котором он сам себя называет "кУтчером"

.

такие исключения встречаются

и они воспринимаются у них линейно, без дискомфорта

как например у нас в русском -- слова-исключения, ты просто знаешь и всё...

Edited by Digital Ray
Link to post
Share on other sites

Пошло-поехало...

Ну давайте будем говорить Тéксэс вместо Техáс- а заодно уж и Точикистóн вместо Таджикистан...

Edited by Paulson
Link to post
Share on other sites

)))

У нас даже специальное письмо есть с правильным произношением, как названия компании так и линеек масел.

Бывает так коверкают что уши вянут))

Link to post
Share on other sites

Оффтоп
Пипец, ну тогда Ландан, а не Лондон и т.д.
Link to post
Share on other sites

я не замахивался на Техас, Таджикистан

и прочие Беллорусии и тд и тп Лондоны

это география, и это устоявшиеся формы в нашем языке

не надо путать теплое с мягким, наводить тень на плетень...

.

а вот с этим названием масла Valvoline -- другое дело, 

тут нет устоявшегося веками, и перешедшего от дедов и прадедов слова

которое несколько лет назад, как раз -- было верным,

при совке-то его как раз Валволином-то и называли...  :pardon:

это уже потом в новой истории, всяки "языковеды"

вдруг увидели какое-то "правописание-произношение"

и начали козырять своими мнимыми качествами и коверкать.

Вот таких "горе-читателей" и нужно отправлять в ютуб

за призношением тех слов, которые они по незнанию коверкают.

.

Так и с фамилиями было -- нормальный иностранец-американец-немец-француз

всегда -- увидев другую (вашу?) фамилию -- спросит -- как это произносится?

и не задавая вопросов будет произносить так как это проиносит подсказавший

.

а у нас в этой теме какое-то юморное противостояние пошло

хотите упиваться незнанием? да не вопрос )) так даже лучше )) 

просто не могу понять, что плохого в том, чтобы правильно называть то, 

что правильно все вокруг называют?

... не уж-то лучше коверкать и утешать себя тем,

что наплевал на владельца фамилии

или на название и исковеркал его "умышлено"  :spiteful:

.

я-же пошёл по пути часового форума

http://forum.watch.ru/showthread.php?t=209

народ живо делится правильным произношением часовых брендов

и при этом ни у кого не возникает желания показать себя дилетантом  :cool:

Edited by Digital Ray
Link to post
Share on other sites

я не замахивался на Техас, Таджикистан

и прочие Беллорусии и тд и тп Лондоны

это география, и это устоявшиеся формы в нашем языке

не надо путать теплое с мягким, наводить тень на плетень...

.

Так и с фамилиями было -- нормальный иностранец-американец-немец-француз

всегда -- увидев другую (вашу?) фамилию -- спросит -- как это произносится?

и не задавая вопросов будет произносить так как это проиносит подсказавший

иностранец может быть и нормальным, но даже стараясь произнести фамилию правильно_по подсказке в итоге произнесет ее "ровно" так, как это у него получится :) ))
Link to post
Share on other sites

иностранец может быть и нормальным, но даже стараясь произнести фамилию правильно_по подсказке в итоге произнесет ее "ровно" так, как это у него получится ))

мы говорим о разных вещах

например -- видя слово Peugeot

некоторые читают его как "пеугеот" а некоторые "пиоджиот"

и если первых еще можно понять и простить за "лень и малограмотность",

то вторым нужно указать на то, что в погоне за мнимым выпендрёжем и "знанием языков"

они коверкают правильное произношение,

которое они, как образованные люди, могут узнать из открытых источников,

как по мне, так в этом контексте -- чем "пиоджиот" то уж лучше "пыжик"  :drinks:

Edited by Digital Ray
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...